Archives de la Catégorie ‘Fait main’

Vente Piasa Céramique Française 1945-1970

Le 17 décembre, PIASA Rive Gauche rend hommage à la production de céramique française des années 50, 60 et 70, âge d’or, notamment autour des centres de Vallauris et La Borne. Une grande partie des pièces présentées aux enchères seront issues de la collection du couturier Raf Simons.

Guidé par sa passion, il a constitué depuis une quinzaine d’années une collection de céramiques françaises notamment de Georges Jouve, Jacques et Dani Ruelland, Pol Chambost, Roger Capron ou encore Valentine Schlegel. Ce sont des pièces remarquables, issues de sa collection personnelle jamais dévoilée. Possibilité enchères en ligne.

French Ceramic: on 1945-1970 of which Selection Collection Raf Simons, Sale on Tuesday, 17th of december 2013. Bid Live Online.

1- Gilbert Valentin (1928-2000) – les archanges deux vases faïence tournée émaillée signés estimation1 500 / 2 500 €

2- Juliette Derel (1918-2007) trois vases terre cuite émaillée signés h 38,5 cm estimation1 800 / 2 500 €

3- Roger Capron (1922-2006) six bouteilles faïence émaillée signées h 37 cm estimation1 500 / 2 500 €

Vente de Noël Manufacture des Pépins

Info du jour: Vente de Noël Manufacture des Pépins du 10 au 15 décembre 2013 Tous les jours de 11h à 20h Dimanche jusqu’à 18h. Espace Beaurepaire 28 rue Beaurepaire 75010 Paris Avec le travail entre autres de Lyndie Dourthe.

Fredericks & Mae, games with love

Des Idées pour Noël … La suite 3. Je suis absolument tombée en arrêt devant leurs créations fait mains, inattendus entre art et design. Fredericks & Mae basée à Brooklyn est une petite société de design spécialisée dans la production d’objets d’origine confuse, comme ils se définissent. Certaines pièces ont une utilité et d’autres sont des objets décoratifs mais toutes sont inspirées par l’histoire avec un grand H et par les jeux. Allez absolument visiter leur e-shop.

1- 4 TASSEL - Medium. Au Moyen-Orient, les pampilles ou glands étaient portées comme talismans, en particulier sur les couvre-chefs. Les enfants en étaient parés pour les protéger contre les mauvais esprits et écarter les démons.  Chaque pièce est unique. Matériaux: crin de cheval et  fil. 103€

2-ARROW- Flèches utilisant les plumes de dinde, paon… Elles sont à usage décoratif ou pour une cérémonie. L’histoire des flèches débute à la préhistoire et est commune à la plupart des cultures. Chaque flèche est unique. Matériaux: bois, plumes, fils, or / argent. 70€

 3-BOCCE- Jeu de pétanque livré avec 8 boules en bois peint à la main. La pétanque est proche des jeux anciens jouées dans l’Empire romain. Matériaux: bois, pigments, coton, papier et argent. 236€

Christmas gift ideas- part 3 ! I was absolutely blow away by their quirky and beautiful handmade pieces. Fredericks & Mae is a small design company specializing in the production of objects of muddled origin, as they define themselves. Some are useful and others are decorative items but all are inspired by history with a capital H and games, you will understand. You should absolutely check out their e-shop.

1-4 TASSEL – Medium - Thread wrapped horse hair tassel. In the Middle East, tassels were worn as talismans, especially on headwear. In Egypt, Mesopotamia, and throughout the Arab world tassels were worn by children on hoods or caps to protect them from malevolent spirits and ward off demons. Each is unique. Materials: horse hair, and thread. 103€

2- ARROW – Thread wrapped and fletched using turkey, peacock, or macaw feathers, our arrows are for decorative or ceremonial use. The history of arrows predate recorded history and are common to most cultures. An arrow usually consists of a shaft with an arrowhead attached to the front end, with fletchings at the other. Each arrow is unique. Materials: wood, feathers, thread, and gold/silver. 70€

 3-BOCCE - Our bocce set comes with 8 hand painted wooden balls, 1 jack, a booklet and carrying bag. Bocce is a ball sport belonging to the Boules sport family. It is closely related to bowls and pétanque, with a common ancestry from ancient games played in the Roman Empire. Eight 3″ balls. Materials: wood, pigment, cotton, paper, and silver. 236€

GOIKO

Située au coeur du pays basque, Goicoechea perpétue un savoir faire pour réaliser des poteries aux formes variées et parfois uniques. La manufacture a lancé récemment, la marque Goiko, en collaboration avec le designer Jean Louis Iratzoki, une collection d’objets du quotidien combinant tradition artisanale et forme contemporaine. Façonnage, tournage, émaillage et cordage sont autant de techniques utilisées pour créer, les trois premières gammes, des pièces décoratives et fonctionnelles.

J’ai eu un coup de coeur pour les rondeurs de la collection Soka, des pots et tables de grande taille. La technique très particulière, dite du cordage, est  utilisée pour donner au piétement sa forme arrondie. Le plateau de la table est en bois massif. Découvrez ICI les autres lignes.

In the heart of the Basque Country, in the south of France, Goicoechea, perpetuates their expertise to make pottery in various shapes and sometimes unique. The Goicoechea factory, in collaboration with the designer Jean Louis Iratzoki, has launched, Goiko a combination of traditional craftsmanship and a contemporary outlook brand, focus on a collection of everyday objects.

Soka is a beautiful collection of tables made of a terracotta base and with a wooden top. The unusual technique of rope coiling is used to give a rounded shape to the base. More information right HERE.

New: KAIKADO “Japan Handmade” Objects

La marque KAIKADO a lancé une nouvelle série d’objets, “Japan Handmade”, designés par le Danish Design studio OEO.  “Japan Handmade” est une collaboration avec des artisans de Kyoto qui travaillent de façon traditionnelle pour créer de nouveaux objets pour le marché international. KAIKADO a produit, pichet d’eau, pot à lait, boîte à thé en cuivre ou étain avec en détail des poignées en bois de rose et les couvercles des boites en cèdre.

La marque KAIKADO a été créé en 1875 dans la ville de Kyoto par Kiyosuke, créateur de la première KAIKADO boîte à thé en étain.

KAIKADO released new objects series with the “Japan handmade” project. This project teamed up with Danish Design Studio, OeO who designed items. “Japan Handmade” is a new joint collaboration of craftspeople from Kyoto that applies traditional craftsmanship to create new designs for the international market. KAIKADO produced in this series copper or brass water pitcher, milk jug, tea pot with refined details such as rose wood handles and cedar lid for boxes.

The KAIKADO brand was established in 1875 in the city of Kyoto by Kiyosuke, creator of the first KAIKADO tin tea caddy.

Lichtbed by Chevalier-Masson

Cette réalisation n’est pas nouvelle mais le travail expérimental des textile designers Chevalier-Masson, dont j’ai déjà parlé ICI, est toujours inspirant. Cette banquette est une collaboration entre 51N4E, Chevalier-Masson & Julie Van den Broucke. La structure est en acier, le rembourrage en mousse macro avec de la laine / polyester revêtement, 290 x 300 cm.

« Ce «trône» ou aire de pique-nique pour une dizaine de personnes, est une pièce surdimensionnée pour favoriser les relations sociales, où chaque voisin détermine librement son propre espace personnel par rapport aux autres. »

This is not new but the experimental work of textile designers Chevalier-Masson, which I mentioned already HERE, is always inspiring. This daybed is a collaboration between 51n4e, Chevalier-Masson & Julie Van den Broucke. Steel structure, macro foam padding with wool/polyester covering,  290 x 300 cm.

« A solitary ‘throne’ or picnic ground for ten people, this oversized piece emphasizes social relations, suggesting a free way to use its landscape where each neighbour determines their own personal space in relation to others. »

Bina Baitel

Saddle Swing limited edition, Next Level galerie, 2013 © Florian Kleinefenn

J’ai découvert et adoré sa selle balançoire à Révélations. La designer Bina Baitel vit et travaille à Paris, lauréate des Aides à la Création du VIA en 2008 pour son luminaire PullOver, en 2012, elle remporte le Grand Prix de la Création de la Ville de Paris et le Premier Prix de la Cité Internationale de la Tapisserie d’Aubusson. Actuellement en résidence aux Ateliers de Paris, vous pouvez suivre son actualité et découvrir ses autres créations ICI.

I really like her Saddle Swing found at Révélations. Bina Baitel is based in Paris, winner of the VIA Creation Award in 2008 for her Pull-Over lamp, in 2012, she also has received prestigious awards including: The City of Paris Grand Prize for Creation and the First Prize of the International City of Aubusson tapestry. Currently in residence at the Ateliers de Paris, you can follow and discover her work right here.

 Tarah, rug, Edition Next Level galerie

 Tarah, rug, Edition Next Level galerie

 

P.S Merci pour les premiers Like sur Facebook ! Thank you for the first Like at Facebook

Révélations, le Salon des Métiers d’Art et de la Création

The Woods by Andreas Engesvik/StokkeAustad

Le premier salon des Métiers d’Art et de la Création, Révélations, qui vient de fermer ses portes, est la 1ère biennale internationale de ce genre à Paris. Pour cette 1ère édition, la Norvège, y était à l’honneur, l’association Norwegian Crafts présentait le travail de 14 artistes dont les magnifiques ‘Sombre Tree’, de Inger Johanne Rasmussen et ’The Woods’ de Andreas Engesvik.

L’installation « Le Banquet » était particulièrement réussie; 9 tables au centre de la nef du Grand Palais présentant 107 créations de 63 artisans d’art, designers, et plasticiens. Je vous invite à lire ce que l’artiste Antoine Leperlier a écrit ICI sur cette installation dont je partage l’avis. En voici un extrait « … Cette exposition permettra de mesurer l’émancipation de certains secteurs des métiers d’art, d’un artisanat dans lequel on les a trop longtemps relégués et l’extension concomitante de tout un champ de l’art actuel que cette émancipation a favorisée. Elle fera la démonstration de ce que les discriminations académiques qui correspondent à des moments historiques ne tiennent plus lorsque rompent les digues qui cloisonnent les domaines de l’art, et les pratiques des artistes… « 

‘Sombre Tree’ by Inger Johanne Rasmussen

The first fine craft and creation fair, Révélations, just closed its door is the first international biennale of this kind in Paris. In this first edition, the spotlights falls on Norway, Norwegian Crafts has presented work by 14 Norwegian artists included the beautiful ’Sombre Tree’, by Inger Johanne Rasmussen and ‘The Woods’ by Andreas Engesvik. 

I particularly appreciated « The Banquet », 9 tables in the center of the Grand Palais exhibits 107 unique pieces of art by 63 crafters, designers and mixed media artists. I invite you to read HERE what the artist Antoine Leperlier wrote about this installation, I quite agree with him, here is an extract « …This exhibition will create an opportunity to gauge the degree of emancipation, in certain fields of art practice, from the technical domain to which they have for too long been relegated, and the extension of the scope of contemporary art practice. It will demonstrate that academic discrimination, more or less in keeping with historical methods and moments in history, no longer stand when the « border controls » that separate artistic domains and artistic practice are relaxed… »

‘Venice’ by  Jean Marc Gady © Fort Roya

Journées Européennes des Métiers d’Art

… C’est ce week-end, le programme par ICI

Eric Hibelot Céramiques

Dans la vitrine de la boutique Talents des Ateliers d’Art de France à Paris, il y a ces très belles bouteilles d’Eric Hibelot avec en détail des cols en terres de couleurs. Cette série limitée est aussi visible sur son site ICI.

In the shop window of  Talents by the Ateliers d’Art de France in Paris, there are these beautiful bottles handmade by Eric Hibelot with details like collars in colored clay. You can also check out this limited edition on his website right HERE.

Hallingdal 65 par Simon Hasan

Le brilliant designer, Simon Hasan a mis au point une nouvelle déclinaison de Hallingdal 65, la plus ancienne et la plus emblématique gamme de la marque de textile, Kvadrat. Il a développé un banc en acier monolithique avec une assise en corde suivant le travail artisanal d’une corderie en Grande Bretagne. Ce banc sera présenté durant London Design Festival, au côté du travail de Doshi Levien, Raw Edges et Fredrikson Stallard au showroom de Kvadrat à Londres.

Simon Hasan has developed a new expression for one of Kvadrat’s leading fabrics in commission for the Kvadrat Hallingdal 65. Simon’s response to the challenge has its roots in the traditional Craft of rope-making and the upholstery technique of Danish Cord. Working with a UK rope factory, a bespoke Kvadrat rope was developed, and used to upholster a monolithic steel bench. An edit of the Hallingdal 65 project comes to Kvadrat’s London showroom. Simon Hasan’s Hallingdal Rope Bench will be on show during the London Design Festival 2012, alongside work from Doshi Levien, Raw Edges and Fredrikson Stallard.

Spazzio Rossana Orlandi- Milan 2011

sro11m6

‘Light Tray’ by Andreas Engesvik and Daniel Rybakken VIA

Comme chaque année sa sélection privilégie les pièces en édition limitée ou uniques autour des fidèles et des jeunes nouveaux designers du monde entier. Voici une petite sélection de ce lieu magique.

sro11m3

Piet Hein Eek « tubes » bench, « cabinet curved » aluminum and glass, « chunky beam » bench.VIA

As each year her selection focuses on limited editions and unique pieces of faithful and upcoming designers from around the world. Here is a small selection from this magic place.

sro11m8

Botanica Studio Formafantasma Commissioned by : Plart Foundation photos: Luisa Zanzani VIA

Cliquez pour la suite More after the jump » Lire la suite du billet…

Le prix du design 1: “The copper collection”

copp3

Watering Can from the Copper Collection design: 2009/10 material: copper represented by Thomas Eyck produced by Jan Mathesius
photographed by Marten Aukes

Le prix du design. J’aimerai commencer cette nouvelle rubrique pour quelques semaines, ou plus si elle vous intéresse. Nous aimons tous les pièces, meubles de designers ou jeunes designers en édition limitée ou pas mais connaissons nous vraiment leurs prix ou savons nous où les trouver ?

Alors commençons dès maintenant notre recherche avec cette série limitée  d’Aldo Bakker « The Copper collection » pour Thomas Eyck. »La collection de cuivre » est constituée de différents objets du quotidien aux lignes inattendues. Cette série se compose d’un tabouret, d’un arrosoir, d’un verseur de soja, d’un bougeoir, d’un bol à mélanger, au design tout à fait étonnant en utilisant des techniques de productions nouvelles et traditionnelles à la fois comme la fonderie, la galvanisation, le laquage. Plus d’informations et la boutique en ligne sont par ICI.

Watering Can: Edition limitée et numérotée de 15 exemplaires. 2310€

Mixing Bowl: Edition limitée et numérotée de 15 exemplaires. 2970€

Soy Pourer: Edition limitée et numérotée de 15 exemplaires. 3850€

copp1

Mixing Bowl from the Copper Collection design: 2009/10 material: copper represented by Thomas Eyck produced by Jan Mathesius
photographed by Marten Aukes

The price of design: I woulk like to start this new topic for a few weeks or more if you are interested; we all like the furnitures, pieces from designers or upcoming designers in limited edition or not but sometime we really don’t know the price of these pieces or where to find them,

So let start right now our research with this new collection in limited edition designed by Aldo Bakker for Thomas Eyck. “The copper collection” consists of different objects based on the contemporary handwriting of Bakker. This fresh and innovative approach to very old and new techniques of production like moulding, galvanising and lacquering has resulted in an astonishing collection comprising a stool, watering can, soy pourer, candleholders, mixing bowl, and saucepan. More information and the shop online right HERE.

copp2

Soy Pourer from the Copper Collection design: 2009/2010 material: copper, silver inside represented by Thomas Eyck produced by Jan Mathesius photographed by Marten Aukes

Watering Can: limited and numbered edition of 15. 2310€

Mixing Bowl: limited and numbered edition of 15. 2970€

Soy Pourer: limited and numbered edition of 15. 3850€

Trend Tablet

trent2

Tout le monde l’attendait, tout le monde en parle Trend Tablet, le site internet communautaire de Li Edelkoort, une plateforme d’information gratuite est en ligne depuis quelques jours. Ce site met en avant la vision de l’une des prescriptrices de tendances les plus réputées au monde. Elle nous explique comment les tendances grandissent, évoluent, circulent afin que nous comprenions leurs interactions dans notre vie quotidienne. Allez visiter c’est par ICI.

trent1

Everyone was waiting everyone talks about Trend Tablet, a free social media platform designed and curated by Lidewij Edelkoort is online now since few days. This tool explains how trends grow, evolve and flow; helping us to better perceive and understand they interact with our daily life. Check out right HERE.

trent3

wordpress visitor counter wordpress com stats