Archives de la Catégorie ‘Design’

In Residence by Nowness

pu

Nowness a mis en ligne une série de vidéos de designers interviewés chez eux, décrivant leur maison, intitulée In Residence. N’hésitez pas à découvrir celle de Patricia Urquiola, de Daniel Chadwick ou Michael Anastassiades entre autres.

Nowness has posted a series of videos of designers interviewed at home, describing their home, entitled In Residence. Don’t hesitate to discover the one of Patricia Urquiola, Daniel Chadwick or Michael Anastassiades among others.

DC

ma

Maisonnée

Inspiration 4 – Vu sur Maison&Objet. Fondée en 2012 à Paris, Maisonnée est une maison d’édition d’objets d’intérieurs. Des créations fabriquées exclusivement en France, comme les décors/miroirs Eon ou la veilleuse Courtoise, un jolie univers à découvrir ICI avec son E-Shop.

Founded in 2012 in Paris, Maisonnée is a french design company. Products made exclusively in France, as Eon mirrors or Courtoise pilot lamp, a beautiful world to discover HERE with the E-Shop.

Flow(T) par Nao Tamura

Ce mois de janvier a été très chargé, mais j’ai posté beaucoup de news sur le Facebook LesCarnetsdudesign. Me voici aujourd’hui avec une série d’images d’inspirations en provenance de Maison&Objet session Janvier 2014.

Inspiration 1. Pour commencer cette magnifique installation de Nao Tamura, Flow(T) pour Wonderglass. Un lustre inspiré par les couleurs de la lagune de Venise, chaque pièce a sa propre forme et à plusieurs elles créent un écran sculptural de lumière qui peut s’adapter aux désirs de chaque propriétaire.

I was very busy this month, but I posted a lot of news on the Facebook page LesCarnetsdudesign. I would like today to start this week with a series of images from Maison & Objet session January 2014 .

Inspiration 1. Flow(T) by Nao Tamura for Wonderglass.‘Flow[T]‘ is a contemporary chandelier inspired by the colours of the Venetian lagoon and customised to the desires of each owner. Each piece enjoys its own shape, and in multiples, they create a sculptural display of lighting.

New: La boutique en ligne de la Ville de Paris

La Ville de Paris vient de lancer sa boutique en ligne de produits de ses marques parisiennes. Aimez vous les chaises Fermob du Jardin du Luxembourg ou de la Place de la République ? Voulez vous mettre en carafe l’Eau de Paris ?  si oui, allez visiter cette boutique . La Ville de Paris souhaitait, valoriser par les produits des marques dont elle est propriétaire, les artistes, les éditeurs, les industriels avec qui elle collabore.

The City of Paris just launched its online store products from its Parisian designers. Do you like Fermob chairs of the Jardin du Luxembourg or the Republic Square? Do you want to get l’Eau de Paris? if yes don’t hesitate to visit this online shop.  Through its proprietary trademarks, the Mairie de Paris would like to support artists, publishers and manufacturers and contribute to their economic activity through products made in collaboration with these professionals.

Formabilio, Le design Italien Equitable

Formabilio est un éditeur italien, de mobiliers et d’accessoires qui collaborent avec de jeunes designers et dont les pièces sont fabriquées 100% en Italie. Cette production équitable, à des prix abordables, est vendue sur leur propre boutique en ligne, pleine de très bonnes idées pour Noël. Si vous êtes designers vous pouvez leur proposer votre travail, des concours sont régulièrement organisés, dont 2 en ce moment, le gagnant aura la satisfaction de voir son projet édité. J’apprécie beaucoup ce genre de bonnes idées et d’initiatives. Toutes les infos par ICI

Italian design brand Formabilio collaborates with young designers, their furnitures and home accessories are 100% made in Italy. These sustainable products are sold on their own online store, full of great ideas for Christmas at fair price. If you’re designer don’t hesitate to participate to their contest online, 2 are open right now. The contest winner will get the satisfaction of seeing his project produced. I really appreciate that kind of good ideas and initiatives. More info HERE

IVETTA Rocking chair design Giancarlo Cutello 356€

FROLLE design Andrea Brugnera wall coat hanger 69 €

TASCA storage furniture design Vitomarco Marinaccio 689€

RACCHETTA design Ivana Mannavola storage frame 118€

Exposition, Le Corbusier et La Question du Brutalisme

Nature Morte, Le Corbusier, 1927-1957, Bois polychrome, signé et daté sur le socle L.C-J.S 1957 ©Fondation Le Corbusier/ADAGP 2013

Dans le cadre de Marseille-Provence 2013 Capitale Européenne de la Culture, le J1 présente l’exposition ; LC AU J1 Le Corbusier et La Question du Brutalisme. Avec la construction de la Cité Radieuse, c’est une nouvelle esthétique, celle du « brutalisme », que Le Corbusier va initier dans une démarche associant, autour de l’architecture et dans une même volonté, l’ensemble du champ des arts plastiques.

Appartement-atelier de Le Corbusier, Paris

Le contenu de l’exposition est pensé comme le point de convergence des différentes recherches plastiques menées par Le Corbusier de 1933 à 1965. Des oeuvres originales, tableaux, sculptures, tapisseries, lithographies, émaux, mais aussi des images, fixes ou animées, viennent illustrer la « synthèse des arts » chère à cet artiste complet. Avec le concours de la Fondation Le Corbusier. Plus d’informations ICI. Jusqu’au 22 décembre 2013

JE REVAIS (1ére version), Le Corbusier, 1953, huile sur toile, signé et daté ©Fondation Le Corbusier/ADAGP Paris 2013

As part of Marseille-Provence 2013, European Capital of Culture, J1 presents LC at J1 Le Corbusier and The Question of Brutalism. After the construction of the Cité Radieuse, it was a new aesthetic, one critics and historians would call Brutalism, that Le Corbusier would embrace both in his architecture and in his artistic pursuits.

Marseille, Unité d’habitation, Le Corbusier, 1945 ©Paul Koslowski/Fondation Le Corbusier/ADAGP, Paris 2013

The contents of this exhibition have been envisioned as a point of convergence between the different approaches used by Le Corbusier between 1933 and 1965. Original Le Corbusier work such as paintings, sculptures, tapestries, lithographs, and enamels, along with documents, photographs, and videos, illustrate the ‘synthesis of the arts’ that was so dear to this complete artist. In cooperation with the  Fondation Le Corbusier. More informations HERE. Until December 22, 2013

Roquebrune-Cap-Martin, Cabanon,Le Corbusier1949©Fondation Le Corbusier/ADAGP, Paris 2013

Design Miami 2013

Design Miami, démarre cette semaine avec le plus grand nombre à ce jour de galeries participantes. Voici une ‘petite’ sélection des pièces à voir. Plus d’infos par ICI. 4-8 Décembre 2013. 

Design Miami, starts in two days and boasts the biggest gallery programme to date. More right HERE. 4-8 December 2013. Source.

1- Galerie Kreo. Gemstone’ table, by Hella Jongerius, 2013
Galerie Kreo, new work by Hella Jongerius, as well as the Bouroullecs and Wieki Somers

2- Maria Pergay at Fendi ‘Chaise Marguerite’; ‘Tapis Volant’ daybed with Fendi fur; ‘Louis XV’ desk; ‘Torcheres’; and ‘Chaise Lion’. Photography: Benjamin Bouchet

3- Carwan Gallery Table Landscape Designer: India Mahdavi, 2013

Fredericks & Mae, games with love

Des Idées pour Noël … La suite 3. Je suis absolument tombée en arrêt devant leurs créations fait mains, inattendus entre art et design. Fredericks & Mae basée à Brooklyn est une petite société de design spécialisée dans la production d’objets d’origine confuse, comme ils se définissent. Certaines pièces ont une utilité et d’autres sont des objets décoratifs mais toutes sont inspirées par l’histoire avec un grand H et par les jeux. Allez absolument visiter leur e-shop.

1- 4 TASSEL - Medium. Au Moyen-Orient, les pampilles ou glands étaient portées comme talismans, en particulier sur les couvre-chefs. Les enfants en étaient parés pour les protéger contre les mauvais esprits et écarter les démons.  Chaque pièce est unique. Matériaux: crin de cheval et  fil. 103€

2-ARROW- Flèches utilisant les plumes de dinde, paon… Elles sont à usage décoratif ou pour une cérémonie. L’histoire des flèches débute à la préhistoire et est commune à la plupart des cultures. Chaque flèche est unique. Matériaux: bois, plumes, fils, or / argent. 70€

 3-BOCCE- Jeu de pétanque livré avec 8 boules en bois peint à la main. La pétanque est proche des jeux anciens jouées dans l’Empire romain. Matériaux: bois, pigments, coton, papier et argent. 236€

Christmas gift ideas- part 3 ! I was absolutely blow away by their quirky and beautiful handmade pieces. Fredericks & Mae is a small design company specializing in the production of objects of muddled origin, as they define themselves. Some are useful and others are decorative items but all are inspired by history with a capital H and games, you will understand. You should absolutely check out their e-shop.

1-4 TASSEL – Medium - Thread wrapped horse hair tassel. In the Middle East, tassels were worn as talismans, especially on headwear. In Egypt, Mesopotamia, and throughout the Arab world tassels were worn by children on hoods or caps to protect them from malevolent spirits and ward off demons. Each is unique. Materials: horse hair, and thread. 103€

2- ARROW – Thread wrapped and fletched using turkey, peacock, or macaw feathers, our arrows are for decorative or ceremonial use. The history of arrows predate recorded history and are common to most cultures. An arrow usually consists of a shaft with an arrowhead attached to the front end, with fletchings at the other. Each arrow is unique. Materials: wood, feathers, thread, and gold/silver. 70€

 3-BOCCE - Our bocce set comes with 8 hand painted wooden balls, 1 jack, a booklet and carrying bag. Bocce is a ball sport belonging to the Boules sport family. It is closely related to bowls and pétanque, with a common ancestry from ancient games played in the Roman Empire. Eight 3″ balls. Materials: wood, pigment, cotton, paper, and silver. 236€

Jippi Design

Des idées pour Noël ! De la Norvège à Paris cette nouvelle marque, Jippi, propose en ligne de magnifiques peaux de renne et de mouton. « Jippi veut dire Youpi, Hourra en Norvégien (Norsk). La traduction la plus ancienne est empruntée à l’anglais Hurrah qui, selon l’écrivain Rudyard Kipling, vient des Saxons et signifierait « Thor nous aide » (Thor, fils d’Odin, est le Dieu du Tonnerre dans la mythologie scandinave). Jippi veut promouvoir le design et le savoir faire norvégien, d’hier et d’aujourd’hui, mettant en avant des matières nobles, naturelles et exclusives (peaux, bois, céramique, cuir). Depuis quelques jours ils ont ouvert une boutique éphémère à Paris, en plein coeur du Marais, où vous pourrez retrouver l’ensemble de leurs produits : peaux de mouton, peaux de renne, plaids en laine, céramiques et petit mobilier vintage en teck. Plus d’informations sur leur site ICI.

Christmas gift ideas! From Norway to Paris this new brand, Jippi offers online beautiful sheepskins, reindeer skins.  »Jippi means Hurray in Norwegian (Norsk). The oldest translation is borrowed from the English word Hurray which, according to the writer Rudyard Kipling, comes from the Saxons and means “Thor helps us” (Thor, son of Odin,is the god of thunder in Scandinavian mythology). Jippi’s aim is to promote Norwegian design and savoir-faire, from both the past and the present, by using materials (skins, wood, ceramics, leather), which are both natural and exclusive ».  Since few days ago Jippi opened a pop up store in Paris with numerous items for home decoration, sheepskins, reindeer skins, blankets, vases, china, small pieces of furniture. For more informations check out their website right HERE .

L’Atelier d’exercices

Cette semaine, sur Les Carnets du Design, je voulais vous proposer quelques adresses de boutiques en ligne pour trouver des idées de cadeaux pour Noël. La première, est celle de L’Atelier d’exercices une maison d’édition française qui « est dédiée à la création, à l’édition et à la distribution d’objets… Ils proposent avec leurs créateurs, designers, graphistes, architectes, leurs recherches, leurs exercices appliqués à la matière, à la fonction, au quotidien, à l’exceptionnel, au jeu et à la découverte ». L’Atelier d’exercices édite notamment la collection de décoration de la Maison Martin Margiela, « Ligne 13 » mais pas seulement. Leurs collections offrent des objets fonctionnels mais inventifs à l’esthétique poétique.

This week on Les Carnets du Design, I wanted to share with you some online shopping sites to find gift ideas for Christmas.  For starting L’Atelier d’exercices, a French design company who is dedicated to « the creation, publishing and distribution of objects… L’ATELIER d’exercices, through their creators, industrial and graphic designers, architects proposes their research and ideas applied to materials, functions, everyday life, discovery, fun and the exceptional ». L’Atelier d’exercises publishes the first design collection of Maison Martin Margiela, called « Line 13″ but not only. Their collections offer functional but creative objects with a poetic twist.

1- Lampe Volant, 149€ Godefroy de Virieu Shuttlecock Lamp. Le volant aérien du jeu de badminton devient une lampe à poser, dont la stabilité est assurée grâce à son système de culbuto intégré. 149€

2- Mobile à bascule, François Azambourg Swing mobile. A la fois léger et stable, fragile et robuste, le Mobile à bascule se met en mouvement au moindre souffle d’air, en intérieur. Créé par François Azambourg dans le cadre de ses Exercices d’air et de vent pour L’Atelier d’exercices, le Mobile à bascule est fabriqué à la main par l’Atelier Azambourg. Edition spéciale limitée, signée et numérotée. Fabriqué à Paris, en France, en corde à piano et plaquage de frêne toasté. 280€

2- Mobile monopale, François Azambourg Monoblade mobile. A la fois léger et stable, fragile et robuste, le Mobile monopale se met en mouvement au moindre souffle d’air, en intérieur. Créé par François Azambourg dans le cadre de ses Exercices d’air et de vent pour L’Atelier d’exercices, le Mobile monopale est fabriqué à la main par l’Atelier Azambourg. Edition spéciale limitée, signée et numérotée. Fabriqué à Paris, en France, en pongé de soie et corde à piano. Socle en bois. 330€

3- Cloche Edo SLigne 13 – Maison Martin Margiela Traditional Japanese glass bell. Cloche traditionnelle japonaise en verre. Suspendue à l’entrée des maisons ou aux branches des arbres, elle sonne avec le vent, exauçant ainsi les vœux des habitants. 41€

Funtastico par Jaime Hayon au Groninger Museum

Bienvenue dans le monde féérique du designer espagnol, Jaime Hayon, au musée de Groninger, aux Pays-Bas. Funtastico est la première exposition personnelle de Jaime Hayon, une réflexion sur son travail des 10 dernières années, entre art et design. Hayon fait parti des designers les plus connus de sa génération. Il réalise ses projets autonomes, à travers diverses disciplines telles que la céramique, le bois, le verre, les textiles, les produits, les meubles et la décoration d’intérieur.  A découvrir jusqu’au 30 Mars 2013. Source

Welcome in the quirky world of Spanish designer Jaime Hayón at the Groninger Museum in the Netherlands. The Funtastico exhibition is Jaime Hayons first solo exhibition and is a reflection of  a decade of his art and design projects. Hayon is one of the most acclaimed designers of his generation. His work consists of autonomous and applied projects, across various disciplines such as ceramics, wood, glass, textiles, product, furniture and interior design. Until 30 March 2013. Source

Off Print Paris

Offprint Paris est un salon de publications dédiées aux pratiques émergentes de l’Art. Durant 4 jours, il rassemble des éditeurs indépendants et institutionnels venus du monde entier pour présenter des publications d’artistes, de graphistes, de photographes, d’éditeurs, de musées, d’écoles, de commissaires, et de centres de recherches. Informations sur l’exposition collective de photographies et conférences par ICI. 

Du 14 au 17 Novembre 2013. Beaux-arts de Paris 14 Rue Bonaparte, 75006 Paris Entrée Gratuite.

Offprint Paris is an Art Publishing fair for emerging prac- tices in Art. During 4 days, it gathers institutional and in- dependent publishers from all over the world, featuring the publications of contemporary artists, graphic design- ers, photographers, publishers. bookdealers, museums, art schools, curators and antiquarians. 

14-17 November 2013 Beaux-arts de Paris 14 Rue Bonaparte, 75006 Paris. Free entrance. More information about photography exhibition an lectures right HERE.

Nordik Market, le Concept Store Scandinave

Je voulais partager avec vous depuis longtemps cette bonne adresse à Paris. Mon ami Guillaume Deroy a ouvert il y a maintenant plus de 2 ans, Nordik Market, un concept store scandinave. On y trouve du mobilier, des luminaires et des céramiques vintages entre autres, ainsi que des créations contemporaines de designers, à des prix, je le précise, abordables.

En ce moment j’adore ses magnifiques plaids Klippan ou les appliques de Fog&Morup, n’hésitez pas à y faire un tour et à le suivre sur son Facebook  où il rajoute les images des pièces qu’il reçoit régulièrement. Nordik Market 13 rue Charlot 75003 Paris.

Since a long time, I wanted to share with you, this very good address in Paris. My friend Guillaume Deroy opened more than two years ago, Nordik Market, a Scandinavian concept store. You can find there, furniture, lighting and ceramics vintage mixed with contemporary objects signed by designers, among other, at affordable prices.

Right now I like the beautiful Klippan plaid or this wall appliques by Fog & Morup, don’t hesitate to discover this place and follow him on his Facebook where he adds images of the pieces he receives regularly. Nordik Market 13 rue Charlot 75003 Paris.

Trendseminar by Lidewij Edelkoor at TextielMuseum

BOKJA Migration Sofa

Let’s talk about textiles in the years to come!

On Wednesday 27 November, the TextielMuseum in Tilburg will give a design & lifestyle trendseminar headed by Lidewij Edelkoort. The first hour will be dedicated to her vision of interior textiles in the coming years. The last half hour will be opened up to questions from the audience. There will be ample opportunity before or after the seminar to visit Talking Textiles, an exhibition specially curated for the TextielMuseum by Lidewij Edelkoort and Philip Fimmano.

“Houses in the near future will be decorated in different expressions of textile: knitted, crocheted, printed, embroidered, jacquards or coloured weaves. Consumers will start introducing fabrics into their homes; a knitted pouf, a felt plaid, a tactile carpet or traditional table linen. People will think about larger surfaces and reinvent the curtain, consider wall-towall fabrics and upholster furniture with tweeds and patterns instead of leather.

“In reaction to our virtual existence, we will look for more real emotions and surprising scenarios: dimension to compensate for the flat screens in our lives, tactility to excite our fingers. This may be why many designers are starting to rethink textiles, combining often handmade and traditional techniques with high-tech processes. This renewed interest from designers and other creatives will occur just in time to prevent the demise of the textile industries. We only have a few years left to save these endangered species. Let’s talk about textiles in the years to come!” Register HERE

wordpress visitor counter wordpress com stats